Prof. Lichner: Svätý Martin bol akčný človek, mních a evanjelizátor P:3, 11. 11. 2021 09:04, DOM
Foto: TRUNI, Barbora Likavska
Bratislava 11. novembra (TK KBS) Ak príde Martin na bielom koni, metelica metelicu honí. Na svätého Martina drž sa, synku, komína. Na Martina medveď líha.
To je iba niekoľko z pranostík, ktoré sa spájajú so svätým Martinom. Jedenásteho novembra si pripomíname svätca žijúceho v 4. storočí. S Martinom sa najčastejšie spája epizóda, ako počas cesty na koni stretol žobráka. Nemal mu čo dať, tak sa podelil o polovicu svojho plášťa. Tak sa aj znázorňuje – na koni, s vojenským plášťom a niekedy aj s husou.
Keď si budete pochutnávať na martinskej husi, môžete si spomenúť na iný príbeh, ako ľudia prosili Martina, aby sa stal novým biskupom vo francúzskom meste Tours. On to však nechcel – a tak sa ukryl medzi husami. Ich gagotanie ho prezradilo – a Martin voľky-nevoľky sa musel stať biskupom.
Životu svätého Martina sa venuje aj teológ prof. Miloš Lichner SJ, ktorý pôsobí ako prorektor Trnavskej univerzity. Pred dvoma rokmi vydal monografiu Život svätého Martina z Tours, v ktorej predstavil prvý slovenský preklad diela Vita Martini od Sulpicia Severa. S popredným odborníkom sa zhovárala Barbora Likavská.
Publikácia o sv. Martinovi z Tours je prvým slovenským prekladom najstaršieho dochovaného životopisu tohto svätca od autora Sulpicia Severa zo 4. storočia. Obsahuje obsiahly úvod, v ktorom prof. Lichner vysvetľuje historický a teologický kontext doby, v ktorej žil sv. Martin z Tours.
Sulpicius Severus, ako jeho žiak a nasledovník v mníšskom živote predstavuje sv. Martina ako dokonalého nasledovateľa Ježiša Krista. Sulpicius totiž neplánoval iba zachytiť život svätca, ale ponúka aj isté teologické posolstvo. Sulpiciovo dielo je tkzv. panegyrikom - chválorečou na sv. Martina, ktorý je porovnateľný s apoštolmi a prorokmi. Po úvode nasleduje pôvodný latinský text doplnený o slovenský preklad s vedeckým poznámkovým aparátom. Čitatelia obľubujúci ranokresťanskú literatúru tak môžu sledovať ako preklad, tak aj pôvodný text.